第一報掲載決定

 まず、これが3月末に来たメール。

Dear Mr Umezawa,

Your manuscript, referenced above, has been reviewed and we invite you to revise the manuscript along the lines suggested for further consideration in Cytokine. Please carefully address the issues raised in the comments that are appended at the bottom of this message.

Please submit your revision online by Jun 24, 2008 logging onto the Elsevier Editorial System for Cytokine:
(以下略)


 指示に従って訂正し、再投稿したのが4月2日。そして、これが今日(4月30日)来たメール。

Dear Mr Umezawa,

I am pleased to inform you that your manuscript referenced above has been accepted for publication in Cytokine. Proofs of the article-in-press will be sent to you in 3-4 weeks.

Cytokine is the official journal of the International Cytokine Society whose principal function is to hold a major conference annually at different sites around the world. If you are not already a member of the International Cytokine Society and wish to know more about its activities, please visit http://www.weizmann.ac.il/cytokine/.

Thank you for sending the results of your interesting work to Cytokine. I look forward to receiving additional papers from you in the future.

With kind regards,
(以下署名)

 

+++

 私の英語論文一報目が、米国の雑誌に掲載されることになりました。去年の1月に、博士課程に進学することを決めたときに立てた目標が、修士在学中の国際学会発表と、英語論文のアクセプト。国際学会発表は、今年3月にすることができたものの、論文がアクセプトされていなかったことが、私が修士で唯一やり残してしまった仕事でした。

 去年1月に何となく書き始め、初めて一つの英文原稿としてまとまったのが去年の7月。初めて投稿に漕ぎつけたのが、去年の9月でした。
 非常に長い時間がかかってしまいましたが、初めてうまく行きそうな返事が来たのが、初めに書いた「3月末」のメール。まだ決まっていないのに、一人、体が震えるほど嬉しかったのを覚えています。そして、今日。

 今日まで、気にしても仕方のないことだったのですが、それでも投稿した論文が通るかなとか、次の返事がダメだったらまたやり直して時間かかるなとか、どうしても気になってしまう毎日でした。でももうしばらくは、そんな心配をしなくていいんだと思うと、とても安心します。

 まだ始まったばかりですが、これで博士課程でも何とかやっていけるかなと思えます。



Umezawa M, Sakata C, Tanaka N, Kudo S, Tabata M, Takeda K, Ihara T, and Sugamata M: Cytokine and chemokine expression in a rat endometriosis is similar to that in human endometriosis. Cytokine. Accepted on 29 Apr, 2008.

 

f:id:umerunner:20190808224043j:plain